อ่านตรงนี้ก่อน | :: Thursday, Jan. 15, 2004 :: Spelling Code/Convention :: | |||||||||||||||||||||||||||||
|
:: English ::
เพื่อนเรา (เก๋) มาถามไว้ในเกสต์บุ๊กว่า ถ้าจะเวลาสะกดตัวหนังสือภาษาอังกฤษ จะสะกดยังไงดี ตอนแรกเราตอบไปว่า เราคิดว่าไม่มีมาตรฐาน เราเคยได้ยินบางคนเอาชื่อประเทศหรือเมืองเป็นหลัก อย่าง A-Amsterdam, B-Bangkok, ... และบางทีก็เคยได้ยินแบบ A-Alpha B-Bravo ด้วย แต่พอเราไปลองๆเสิร์ชหาในอินเตอร์เน็ต ปรากฎว่ามีเป็นมาตรฐานด้วยแฮะ อันแรกที่เจอเป็นของทหาร ลองๆเสิร์ชต่อไปก็มีแบบ A Apple B Bee (หรือ B Boy) และอื่นๆอีกพอประมาณ แต่ไม่มีที่ครบทั้ง 26 ตัว มีที่ครบ 26 ตัวอยู่อีกชุดหนึ่ง ไม่ระบุแน่ชัดว่าเป็นมาตรฐานของใคร แต่เขียนจั่วหัวไว้ว่าเป็น International เราเอามาให้ดูทั้งสองแบบ
เวลาจะสะกดภาษาอังกฤษ ฝรั่งเขาจะใช้คำว่า “as in” เช่น เราจะสะกด Thailand ให้ฝรั่งฟัง ก็ต้องเป็น “T as in Tango, H as in Hotel, A as in Alpha, I as in India, L as in Lima, A as in Alpha, N as in November, D as in Delta” แต่ถ้าเป็นทหาร เขาจะเป็นพวกพูดจาสั้นๆ กระชับๆ เขาก็จะบอกแค่ว่า “Tango, Hotel, Alpha, India, Lima, Alpha, November, Delta” แบบนี้แล... |
|||||||||||||||||||||||||||||